打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

翁倩玉坚持用中国名字 自称对版画烹饪都在行

作者:未知 文章来源:搜狐 点击数 更新时间:2010-3-22 14:51:13 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

1990年,央视正大综艺栏目播出的一首《爱的奉献》,让大陆观众认识了高贵典雅的翁倩玉。其实,翁倩玉13岁就在日本主演了根据赛珍珠同名小说改编的日美合拍大片《大波浪》,之后,她拍摄了一系列影视作品,成为当红艺人。 1979年,凭借销售200万张的唱片《爱的迷恋》获得日本唱片大赏,这也是日本唱片史上第一次由外国人拿奖。

  此次随《可凡倾听》赴日采访中,记者获悉,作为在日本演艺圈发展的中国人,翁倩玉一直为自己保持着中国名字而自豪。

  就是不改中国名

  问:当年参加向日葵儿童剧团,是怎么想到报考的?

  答:很小的时候,妈妈就带我去学唱歌,学芭蕾和钢琴。9岁那年,一个朋友跟我说,你跟我一起来吧,可以见到石原裕次郎、小林旭等明星。后来就独自一人去了向日葵儿童剧团,团长看我会讲国语、闽南语、英语和日语,面孔看起来像日本人,但又不是日本人,觉得将来可能会有前途的,就问我,爸爸妈妈知道这个事情吗?我说不知道,他让我赶快回去商量。出身世家的爸爸不高兴了,他的理想是女儿大学毕业之后在银行做事,做三年,然后嫁给他最好的朋友的儿子。

  问:后来父亲怎么会同意的?

  答:我向父母保证,学业绝不会半途而废,才获得了允许。

  问:你在日本发展,却没有改成日本名字,还是叫judyWeng,一看就是个外国人。这会对你的发展有影响吗?

  答:有许多困难。比如说有一部电视剧要选女主角,假如两位女孩子差不多,一个是外国人,一个是日本人,制作人当然会挑日本女孩。所以我要加倍努力,我努力过后终于有了这样的机会,不过制作人要求我改成日本人的名字。那时我大概十一、二岁,他和妈妈说起这个事情,妈妈没有答应,只是说回家考虑一下。出门之后妈妈问我,你想要改名字吗?我说不要,我要保持我自己的名字。第二天,妈妈就打电话给那个制作人。这个角色我没有拿到。

  问:你觉得有点难过吗?

  答:没有,我说这是一个决心。我向自己说,总有一天我会演日本的古装戏,用judyWeng这个名字。过了十几年,我在京都演了,穿和服,戴日本的头发,名字叫哦哈娜,是日本的名字,旁边就是judyWeng翁倩玉。耽误了十几年,但是我的目的达到了。

  版画烹饪都在行

  问:记得1995年你在北京天坛策划演出了一台和平演唱会,当时为什么愿意花这么多时间来组织这场音乐会?

  答:音乐是一种世界语言,我想通过音乐,把大家的心连在一起。很多日本人对中国并不了解,我想让他们知道,每个国家的文化都是不同的。那次音乐会后,有位日本女孩给我写了封信,说音乐会结尾的《爱的奉献》这首歌,她和她旁边的中国女孩一起唱了起来,女孩子唱的是中文,她唱的是日文,两人相视一笑,就成朋友了。

  问:在你伊豆的家里,有一个版画工作室,作为一个歌手和演员,你怎么会花这么多时间在版画上?

  答:我从小喜欢画画。有一天朋友约我去看黑白的版画展,我一看就喜欢了。我跟老师说,我可以学版画吗?他一看到我就说,是不是翁倩玉小姐?我说是的。他说,哦,不可能吧。

  问:他为什么这么说?

  答:因为版画要耽误很多时间。后来我回到家,哥哥在做扬声器,旁边有块木板留下来,我就在上面画了一朵茶花,接着自己刻,然后拿去老师那里。老师看了说,好,星期六来吧,我就成了他的徒弟。

  问:你很多的版画作品都是有关建筑的,是不是不同的建筑会给你带来不同的灵感?

  答:是。日本人的哲学和天气都在建筑物里面。今年我的作品入选了日展,这是第12次了,这次我画的是中国的风景。

  问:听说你还特别擅长烹饪,刚刚还出了做菜的书。

  答:对。叫《JudyBalance》,就用我们中国药膳的理念,保持健康。我们家里,有翁家的鸡汤,用姜、麻油、酒和鸡一起炖,真是很好的。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口