打印本文 关闭窗口 | ||
《挪威的森林》8月内地公映 将出限量特别小说
|
||
作者:未知 文章来源:sohu 点击数 更新时间:2011-6-15 7:03:08 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 | ||
|
||
2001年2月,上海译文出版社引进出版《挪威的森林》简体中文版,历经10年,推出6个版本,总印数已超过170万册,成为译文社最具号召力的品牌图书。从2004年开始,经过漫长的4年等待,2008年夏天,村上春树终于正式将《挪威的森林》电影改编权授予给了越南裔法国导演陈英雄。一时间在日本乃至全世界文化界、电影界以及村上粉丝中引起巨大的轰动。 虽然,以前国内尚未有出版机构参与外国电影的引进,但该社表示乐于做第一个“吃蟹者”。于是,他们主动与影视公司沟通,向其介绍小说《挪威的森林》在中国受欢迎的程度。经过多方努力,终于促成了电影《挪威的森林》的引进。 虽然上映后各方反响不一,但正像翻译家赖明珠在《秘密—从电影回顾小说原著》中提到的,作家本人在看完电影后,发出了“原本以第一人称渡边男性视角展开的故事”,变成了女性为中心后,带来了一种不同于原著文字的观影感觉。加上李屏宾出色的摄影功底所呈现的绝美风景,以及制片方通过努力,获得了一系列上世纪60年代到70年代在美国和英国乐坛风靡一时的音乐的使用权,尤其是那首披头士的同名歌曲《挪威的森林》,让村上春树作品标志性的音乐元素,得到了完美再现。 电影《挪威的森林》将在8月暑期档正式公映。之前,上海电影节期间将举办唯一的一场试映。届时,影片男主角松山健一也将到场,与广大媒体、观众见面。作为《挪威的森林》中文简体版的出版方,以及国内引进出版最多村上春树作品的上海译文出版社,将邀请著名翻译家林少华先生出席试映与发布会。此外,限量电影特别版《挪威的森林》小说也已经在设计制作中,将在电影上映前后上市,成为书迷、影迷的珍藏。同时,一系列的村上春树作品研讨会、推广活动、电影观影会、书迷影迷互动也在筹划准备中。
|
||
打印本文 关闭窗口 |