打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

《甄嬛传》日版片头曝光 被批像战争片

作者:佚名 文章来源:新浪 点击数 更新时间:2013-6-26 13:49:28 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

《甄嬛传》剧照


《甄嬛传》剧照


新浪娱乐讯 据台湾媒体报道,大陆女星孙俪主演的宫廷剧《后宫甄嬛传》红极一时,先前将在美国播放的消息引发讨论,近日以日文配音的版本在日本首播,片头日前在网路上曝光,因为旁白声音低沉浑厚,被网友笑称看起来很像战争片。


早期电视剧《还珠格格》曾被翻译成多个版本在日韩和东南亚等多国播出,在各地广受好评,但仅限于亚洲地区,而先前在两岸爆红的《后宫甄嬛传》将剪辑成6集电视电影在美国HBO播出,消息让大陆粉丝相当兴奋,视为是古装剧的新里程碑,女主角孙俪也兴奋表示:“本宫很是期待众小主脚踩花盆配英文的唇枪舌剑场面!”


先前《后宫甄嬛传》被以日文重新配音,19日在日本BS富士台首播,剧名改为《宫廷の诤い女》,全剧76集将分成3部分播出,预计10月播毕,片头在网路上被疯传,因旁白声音低沉浑厚,和陆版清幽的感觉大不相同,被网友讥:“好像战争片!”也有人表示看完更期待角色的配音。


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口