打印本文 关闭窗口 |
麻生久美子变身伊朗人 导演细说《哈菲兹》玄妙
|
作者:佚名 文章来源:Mtime时光网 点击数 更新时间:2013-7-11 21:04:58 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
在本届东京国际电影节上竞争金麒麟奖的伊朗影片《哈菲兹》(Hafez)于25日上映,导演Abolfazl Jalili和扮演女主角的日本演员麻生久美子出席了放映前的媒体见面会。 见面会上,导演和麻生都笑容不断,两人之间的气氛相当融洽,完全看不到国别带来的隔阂。Jalili导演率先用日语和大家打招呼,一下子拉进了和当地媒体的距离。 这是麻生久美子第一次参演外国电影,她在本片中饰演从西藏回来的女子娜巴特。麻生表示伊朗之行是一段非常珍贵的经历。导演也盛赞麻生的表现,他说:“久美子很快就融入了拍摄现场。她的内心和伊朗人的内心很相似。或许她相信自己是伊朗人吧。”麻生点头接着说:“那时我相信自己是伊朗人。我并不非常在意自己究竟是哪国人。” 说道对伊朗的感想,麻生表示:“这个国度比想像中的自由。”通常在外国人的眼中,伊朗的女性似乎不太自由,“我到了那里才了解到,虽然那里的女性都裹着头巾、穿着长到膝盖的外衣,但这是一种对女性的保护。我觉得这也是一种幸福。” 哈菲兹是十四世纪的著名波斯诗人,这并不是他的本名,因为他拥有很强的记忆力,能背诵古兰经,而被人尊称为“哈菲兹”。影片中的男女主人公在学习、背诵古兰经时,通过诗句和声音相爱。本片的蓝本是充满暗喻的《哈菲兹诗集》。导演表示,欣赏本片时无须去寻找确切的答案,可以自行构建故事。除了诗人哈菲兹之外,片中还有一个叫沙姆赛丁·穆罕默德(哈菲兹的本名)的人物登场。导演透露,这两个人物其实可以当作一个人来看,是一个人的两种人格。一个外在地,另一个则内在地爱着娜巴特。另外,影片最后还描绘了第三种爱的方式——自我牺牲的爱。 这部被称为伊朗版《罗密欧与朱丽叶》的影片将于明年春天正式在日本公映。 第20届东京电影节专题
|
打印本文 关闭窗口 |