打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

谈日剧《白色巨塔》的配乐

作者:未知 文章来源:天涯 点击数 更新时间:2006-3-29 17:58:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

关於白色巨塔中
财前常哼唱的那段旋律出处是选自华格纳的"唐怀瑟序曲"
也许是我多心吧
我觉得选用此曲似乎有一些涵义
隐约与白剧有相呼应的感觉
财前与理见、主人公唐怀瑟(Tannhauser)与渥夫蓝 (Wolfram von Eschenbach)
这两组角色之间的关系
有一些微妙的相似之处
其中最常选用的乐段是描写朝圣的主题 (也就是财前手术常出现的配乐)
细心去品味的话似乎也与财前的心境有呼应的效果
当然不可能match的很完美啦
不过花点心思去品味一下也还蛮有趣的罗
感觉得出来日剧真的非常的用心在配乐上
可不是随便选选的呢!

以下就贴上一段简介给各位参考
看看各位是不是也有感受到其中有微妙之处!?

Tannhauser und der Sangerkrieg auf der Wartburg《唐怀瑟》

第一幕

在维纳斯(Venus)的肉欲世界中渡过一段时日的唐怀瑟,
对於这一切开始感到厌倦,想再回到人间。在维纳斯的
软硬兼施之下,唐怀瑟(Tannhauser)承认他对维纳斯的爱,
但仍毅然地离开。维纳斯警告他,当人间不能接纳他时,
他总有一天仍会回到他身边。

回到人间的唐怀瑟遇到图林根(Thuringen)一地的领主和以往
的同伴,他们虽对他突然回来感到惊讶,但仍然热情地接纳
他,尤其是他的好友渥夫蓝 (Wolfram von Eschenbach)。
渥夫蓝告诉唐怀瑟有关即将举行的歌唱大赛一事,胜者可获
领主侄女伊利莎白(Elisabeth)为妻,并诚挚地邀唐怀瑟参加。
唐怀瑟很感动地再度加入旧日的行列。

第二幕

伊利莎白在歌唱比赛的大厅里,为即将开始的歌唱大赛感到
兴奋。渥夫蓝带著唐怀瑟前来,和久别的伊利莎白相见。
伊利莎白在惊喜之馀,亦抱怨唐怀瑟的不告而别,後者亦表露
对她的爱慕之意。抱著必胜的决心,唐怀瑟和守候在外的
渥夫蓝离去,准备参加比赛。

领主讶於侄女脸上许久不见的光辉,两人准备迎接宾客。在
众人和参赛的歌者先後入座後,领主宣布今日比赛的主题为
对爱的颂赞。经过抽签後,由渥夫蓝开始,他颂赞女子贞净的
美德,很得在场众人的共鸣。唐怀瑟则认为渥夫蓝口中的爱
是不存在的,那样的爱不是爱。於是众歌者交相指责唐怀瑟
,唐怀瑟情急之下,唱出维纳斯之歌,在场众人一阵哗然,
欲致他於死地。正在此时,伊利莎白挺身而出,以身护卫,
认为大家都无权定唐怀瑟的罪。领主决定将唐怀瑟逐出领地
,但建议他参加当地朝圣者之行列,前往罗马,祈求教皇的
赦免。唐怀瑟欣然接受,满怀希望地出发。

第三幕

伊利莎白日夜为唐怀瑟祷告,身体益渐衰弱。渥夫蓝看在眼里
,急在心里,却也无能为力。终於盼到由罗马回来的朝圣者
行列,其中却没有唐怀瑟。伊利莎 白失望之际,对圣母祷告
,愿以自己的生命换得唐怀瑟的被赦。渥夫蓝一人正在慨叹之时
,形容枯槁的唐怀瑟回来了。在渥夫蓝的一再追问之下,唐怀瑟
说出去罗马祈求赦免的经过。教皇说,当他手中的枯枝发芽之时,
唐怀瑟方得赦免。唐怀瑟愤於自己吃尽辛苦,诚心忏悔的结果,
仍不能获得赦免,於是决定再回到维纳斯的世界。渥夫蓝的诸多
言词都改变不了他的心意,情急之下,喊出伊利莎白的名字,
才将唐怀瑟拉了回来。远处传来伊利莎白在长期的盼望没有
结果之後,油尽灯枯,终告香消玉殒的讯息。唐怀瑟悲痛之际
,高喊著伊利莎白的名字,亦倒地死去。此时,另一批朝圣者
自罗马回来,带回枯枝发了绿芽的消息,唐怀瑟终获赦免。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口