打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

微新星古川雄辉:新日剧男神的蓄势逆袭

作者:佚名 文章来源:新浪日娱 点击数 更新时间:2015-5-12 8:53:46 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语



新浪娱乐:与97年出生的未来穂香演对手戏感觉如何?年龄相差很多,会不会有代沟?


古川雄辉 :和未来小姐一起表演非常开心,拍摄现场的氛围也非常好。进入现场基本就感觉不到年龄差距了。


新浪娱乐:拍吻戏的时候会尴尬吗?谁的NG次数比较多?


古川雄辉:拍吻戏时未来小姐表现得很紧张,那时年长的我就很注意引导她表演。NG多的人可能是我吧。


新浪娱乐:之前演伊藤润二的恐怖电影 ,和这次的《一吻定情 》是完全不同的。你最想挑战什么样的角色?


古川雄辉:由于我之前一直在跳街舞,也想试试有街舞表演的角色。


新浪娱乐:古川君的声音也很好听,看完剧的女观众大呼动听,有没有打算发展声优 事业?


古川雄辉:像旁白、配音等用到声音的工作,有一些我也想试着挑战。


中国 粉丝:自创“昂帕帕斯”台词 想学汉语见中国粉丝



古川雄辉[微博]版入江直树相对于其他版本入江直树而言最突出的技能则在于他能够操着一口流利的英语,教琴子学英文。剧中直树在英式英语“on purpose”和日式英语“昂帕帕斯”之间搞笑转换,令观众捧腹大笑,粉丝们更可爱的称呼自己为“昂帕帕斯”。对此古川雄辉十分神秘的向新浪娱乐表示:“这个台词,其实是剧本里没有写的哦。”原来这突出的笑点竟是古川根据情境发明自创。


新浪娱乐:知道中国的粉丝团叫“昂帕帕斯”吗?是否知道“昂帕帕斯”的来历?


古川雄辉:在收到的Fan Letter里,有很多人都写了,所以我知道意思。那个台词,其实是剧本里没有写的哦。


新浪娱乐:你是在美国 长大的,为什么说英文会有英伦腔?


古川雄辉:有英式口音是在表演戏剧《家康与按针》时里面有日语和英语台词,这部作品与英国皇家莎士比亚公司(RSC)合作,导演也是RSC的艺术总监GregoryDoran,为准备这部作品我学会了英式英语。


新浪娱乐:为什么会选择庆应大学,而不是在美国上大学?


古川雄辉:选择日本 的大学,完全是因为我喜欢日本,也有想回到日本的想法而做的选择。


新浪娱乐:有没有近期来中国的打算?会在中国办粉丝见面会吗?


古川雄辉:目前还没有计划,不过很想见大家。我会加油到可以去开FanMeeting的时候!


新浪娱乐:你对中文感兴趣吗?有没有学中文的打算?


古川雄辉:以前开始就很想学英语之外的语言,所以我也想学汉语。


新浪娱乐:如果可以和中国的制作团队合作,希望和哪位导演或者演员合作?


古川雄辉:成为参演国外作品的日本人是我的目标,有机会很想表演啊。如果可以去中国工作,我觉得非常高兴,也想尝试和许多创作人员和演员一起工作。




上一页  [1] [2] [3] [4]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口