《甄嬛传》日本播出反应不一
(舍人/文)在中华圈受热捧的《甄嬛传》(日文名:《宫廷争斗女》)6月18日起在日本的BS富士台播出(每周一至周五下午5点-6点),尽管是在收费频道播出,却挡不住日本观众掀起了一股观看中国式宫廷争斗剧的热潮。收视率非公开,但从推特、facebook和2ch等网络社区的反应看,《甄嬛传》确实成为日本观众的一个热议话题,尤其是在2ch,截至7月16日为止,讨论的跟贴数近900。
“这部剧的世界观可以延伸至现代社会,是一部视角新颖的作品”,“每个人物和故事都很有余韵,虽然因为台词(翻译)的生涩,有时难以看懂意思。但还是吸引着人追下去”,“华妃的表情好可爱,与甄嬛的故事回转妙趣横生”……除了热议此剧的剧情走向,《甄嬛传》里的汉方、古典时尚(众后宫妃子的礼仪、装扮,甚至是细至头饰的讲究)、宫廷的建筑等博大精深的大中华文化都成为日本观众关心的话题。
部分日本观众热议《甄嬛传》,但日本媒体对此作的反应却普遍一片平静。有日本媒体称“中国和日本实质上文化同源,所以日本对带有中国元素的作品向来有亲近感,但与融入中国元素的作品在日本很有人气形成鲜明对照的是,中国本土(制作的)作品在日本的市场却始终萎靡不振”。近年来,中国(原创的)电影、电视剧在日本取得最好成绩的莫过于《赤壁》,前后篇在日本的票房超过100亿日元。不过严格意义上说,《赤壁》属中日韩合作的影片“在企划阶段就刻意加入了日本观众喜闻乐见的元素和拍摄手法,而纯国产的、同样是以三国为题材的连续剧《新三国演义》平均收视率仅2.99%。《新三国演义》和播出中的《甄嬛传》的收视率,才是检验中国的original文化作品在日本的真实反映的试金石。但《甄嬛传》在日本播出近一个月以来,并未成为日本的话题作。关联的PR、作品评论均不见有主流媒体报道”。中国作品在日本难以形成风潮,除了集数太长,让习惯了每周一集、全11-12集日剧的日本观众难以消受是一大因素外,“缺乏筹备前准确的全球化目标先行的市场调查亦是重要原因。如何在不失去民族、国家文化特色的前提下,让海外的观众更容易接收,是中国史剧的一大课题”。
不管如何,《甄嬛传》比之前的中国史剧受到了更多日本观众的关注也是事实。与早早登陆NHK和日本各民放台的韩国史剧比较起来,中国的宫廷剧想在日本大幅度的“渗透“、打入主流文化市场,还有很长的路要走。