您现在的位置: 贯通日本 >> 娱乐 >> 娱乐资讯 >> 正文

《延禧攻略》引进日本明年开播 剧名更换浓浓的中二风令人捧腹

作者:佚名  来源:猫眼电影   更新:2019-1-1 17:10:39  点击:  切换到繁體中文

 

川北在线核心提示: 原标题:《延禧攻略》引进日本明年开播 剧名更换浓浓的中二风令人捧腹 《延禧攻略》作为2018年当之无愧的爆款剧集,除了刷爆国内荧幕,其知名度也已经传到国外。近日,《延禧攻略》被曝确认引进日本,明年2月开播。 国剧走出国门,这自然是一件喜事,但紧接着大家的注


原标题:《延禧攻略》引进日本明年开播 剧名更换浓浓的中二风令人捧腹


《延禧攻略》作为2018年当之无愧的爆款剧集,除了刷爆国内荧幕,其知名度也已经传到国外。近日,《延禧攻略》被曝确认引进日本,明年2月开播。


 


国剧走出国门,这自然是一件喜事,但紧接着大家的注意力就被另一件事吸引了:《延禧攻略》的日本译名是怎么回事?居然叫《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》,这个名字敢不敢再中二一点!


 


除了译名之外,日版海报也是满满的动漫中二风,端坐在画面中央的魏璎珞看起来非但不霸气,反而露出了满满的无奈。


 


而这已经不是吃瓜群众第一次被日本译名跌破眼镜了,《甄嬛传》引进时,被改名叫《宫廷之争霸女》,《步步惊心》则改成了《宫廷女官若曦》,《琅琊榜》是《琅琊榜,麒麟才子起风云》,每个译名都中二满满,让人忍俊不禁。稍微正常一点的,大概就是把《还珠格格》改名叫《还珠姬》了。


投稿邮箱:chuanbeiol@163.com 详情请访问川北在线:http://www.qingjuwang.com.cn



 

娱乐录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇娱乐:

  • 下一篇娱乐: 没有了
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    为何这几年日本没有影响亚洲的

    华人音乐家郑宇:在日本掀起“

    日本公信榜2018年度榜公布 防弹

    日本公信榜年度销量排行公布 安

    三浦翔平与桐谷美玲在夏威夷举

    特林德尔·玲奈、樱田通共演真

    广告

    广告