您现在的位置: 贯通日本 >> 娱乐 >> 流行音乐 >> 正文

华语乐坛大量翻唱日本音乐是没错,不过……

作者:佚名  来源:观察者网   更新:2016-3-13 8:42:22  点击:  切换到繁體中文

 



在战后初期的翻唱名家里,出身宝塚剧团的越路吹雪是一个具有重要意义的人物。



越路吹雪之前,日本歌手翻唱的歌曲绝大多数都是英语歌曲,这其中又有绝大多数是美国歌曲。而越路吹雪钟情于香颂和法兰西的浪漫。在她离开宝塚剧团之后,从50年代中前期开始,她翻唱了近千首外国歌曲。她也因为在香颂日本化的成就上被誉为“日本香颂女王”。在60年代,她的《ラストダンスは私に》、《サン•トワ•マミー》、《愛の讃歌》这三首歌曲是她歌唱生涯的代表作品,尤其是《サン•トワ•マミー》这首歌曲,更是不可能被复制的经典。



听听就知道,这种不可多得的歌声,即使是翻唱,在现在日本的乐坛里难寻踪迹。


嗯,吹了个逼,我们回到翻唱的历史上。


50年代 美国的rock'n roll和蓝调抒情各种往日本涌,猫王为代表的当时的美国音乐也被日本人各种翻唱。《Jailhouse Rock(监狱摇滚)》在日本被日剧(日本剧院)、日活(日活剧场)的歌手们也是各种翻唱,被录制成唱片的版本就多达十几种。


不过日本人相比较于照搬现成的,很快就开始了熟练的“蹩脚模仿”,所以50年代末出道的很多非演歌的男性solo歌手,几乎全部都是模仿猫王,就跟80年代末中国男歌星全在学费翔一样。歌曲的曲风嘛,也是照搬rock'n roll的调子。


举个例子,日本著名作曲家平尾昌晃(当时艺名叫平尾昌章)出道时候的模样。



同一时期,爵士乐的蓝调抒情音乐变成了气氛歌谣(ムード歌謡)也是大行其道


让时光进入60年代。


60年代中旬,资本主义世界沉浸在披头士乐队的疯狂中——日本也不例外。 1966年披头士乐队的武道馆公演后,日本的土地上如雨后春笋般疯长出了几十个模仿披头士的乐队。这些乐队从成员的发型、服装到音乐创作、配器、乐器的模样,全套照抄披头士。而这些乐队早期的作品,也不外乎是翻唱《黄色潜水艇》、《let it be》、《昨天》等等披头士的歌曲。


举两个著名的例子:



The Tigers 乐队,中间的人为泽田研二(他是被华语歌手翻唱过的歌曲最多的日本歌手之一),最右侧的高个子是岸部一德



The Spiders 乐队,左下蹲着的人是日本著名艺人堺正章


这些Group Sounds(日本对这些乐队的学名称呼,简称GS)兴起的同时,日本的民谣音乐(フォーク)也借着社会问题、校园政治风波而兴起。




上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页  尾页


 

娱乐录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇娱乐:

  • 下一篇娱乐:
  •  
     

    相关文章

    没有相关娱乐

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    《人渣的本愿》结局惊现双女主

    童星超时劳动触犯法规 《东京一

    山下智久《紧急救治》夏季复活

    晨间剧《笑天家》主演出炉 葵若

    渡边麻友《再见烤米棒》改名 暗

    日本女导演被指虐童 竟要求6岁

    广告

    广告