武井咲(资料图)
腾讯娱乐讯 根据日本网络杂志《日刊CYZO》的最新报道,近年来日本“强行推销”一词在民众中间使用率越来越频繁,比如富士电视台明显偏向韩流的报道,吉本兴业会让旗下特定的艺人过多曝光率,奥斯卡公司旗下的武井咲、刚力彩芽、忽那汐里等等……都被网民们冠上了“强行推销”一词。该杂志更指出,实际上现在日剧收视率低迷,也跟这个词有关。
比如富士电视台腰斩的《家族之歌》,被指责借鉴了1987年TBS播出的《爸爸是新闻主播》,之后却只是在设定上稍作修订继续播出。然而实际上该剧收视率低迷,也和观众罢买强行推销韩流的富士台最大赞助商“花王”有关。
富士电视台播放中的《未来日记》,比起精彩的剧情,观众更加在意的是被强行推销的刚力彩芽和冈田将生的合作,于是收视率不佳。
那么为什么观众这么反感这个词或者说这种行为呢,有媒体记者指出:“现在网络的影响力已经非常惊人了,博客和推特的泛滥让民众可以自由发表各自的见解,增加了许多草根评论家。并且一旦被烙上了‘强行推销’的烙印,就会立刻在大众心目中扩散,尤其是负面信息更是传播速度惊人。”
另有放送作家如此分析:“广告代理商等等是会对事件有推动力的,这些民众都知道,反过来说,商家们也会非常在意。比如富士电视台偏心韩流,大众发起罢买花王产品的运动,所以不可能无视网络上的声音。为此节目方面也应该尽量考虑到这些来制作。现在的各种节目电视剧都非常重视每次的好感度调查,比如朝日电视台的《雨talk》就是反映出网络声音大获成功的节目。”
看广告、电视剧的时候看到一个陌生的女星,会在意这谁啊展开调查,逐渐加深兴趣。但是现在各大经纪公司强行推销自己旗下力捧的新人成为电视剧的主人公,并且一来就是好几支广告,曝光率太多反而让大众认为“这谁啊!?又是强行推销?”这对被力捧的艺人来说并不是好事情。
无论是武井咲还是刚力彩芽,如果不是一出现就是女一号,从普通的配角开始,相信不会让人如此反感。